Prisjećajući se svih neizvjesnosti izbjegličkog života kroz koji smo prolazili početkom devedesetih, znam da vjerojatno nikada nećemo moći izbrisati slike iz albuma koji se jednostavno zove - ''DO TADA'' i koji smo ostavili iza sebe, na našim bosanskim prostorima!
Opsjednutost sadržajem toga ''albuma'' mnoge će pratiti do kraja života, i uvijek će vjerovati da će se vratiti, makar i završili kao glavni lik iz priložene priče, autora Josipa Mlakića, sa http://posavski-vremeplov.com/!
Slične ''nove živote'', proživljavali su mnogi, budeći se iz sna isprekidanog nekim novim zvucima, novim susjedstvom, novim običajima...
Ali živjeli su, sanjajući svoje njive, šume, svoje voćnjake, prašnjave sokake, svoje kuće u kojima su najbolje spavali!
Rijetki su ponovno osvanuli u Bosni, a mnogi i danas, još uvijek sve sanjaju u nekim drugim sobama... Što bi narod rekao: ''vodu piju daleko od izvora''!
Zato uvijek i iznova, pažnju mi privuče neka upečatljiva izbjeglička priča, kao ova koja je ispričana jednostavnim, razumljivim jezikom koji opisuje dileme i muke nasilno ''urbaniziranog'' izbjeglice Stipana Serdara, koju u cijelosti prenosim:
Puška od bukovine
Josip MLAKIĆ (posavski vremeplov, lektira: Pričam ti priču)
''Stipan Serdar je zamišljao Njemačku drugačijom od onoga što je vidio, toliko drugačijom da je ponekad pomišljao da postoji neka druga Njemačka osim ove sive i svakidašnje; ona mitska Njemačka iz njegove glave iz koje svatko dolazi uhranjen, uredno obučen i za volanom »mercedesa«. Ni pomišljao nije da i u Njemačkoj postoje tijesni stanovi i da se baš ovdje ni na trenutak neće moći prepustiti onom ugodnom polusnu pored prozora, kada se može razmišljati i o svemu i ničemu istovremeno, kada se čini da je i vrijeme na trenutak stalo i kada svi problemi postaju manji i rješivi. I kada bi pokušao i umalo uspio zanemariti more stakla i betona oko sebe i bezbojno nebo iznad njih, ipak bi ga svaki čas nešto prekidalo: ili dječja galama ili sirene nervoznih vozača dolje na ulici ili preglasni zvukovi s radija ili televizora, koji bi dopirali iz susjednih stanova.
Već nekoliko dana po dolasku Stipanu je svakim danom postajalo teže i nepodnošljivije. U prvim danima svoga boravka u Njemačkoj pričao je mnogo i nepovezano; stalno se vraćao na opširan opis svoga puta do Dortmunda, koji nikoga nije interesirao. Po tko zna koji put bi prepričavao kratku vožnju trajektom; pričao bi kako mu je tada bilo muka i kako mu se činilo da će ga privući uzburkana voda. Ali ni to kao da nikoga nije interesiralo; svi su nekuda žurili i uvijek je netko negdje kasnio. Ni ostalo nije bilo kako je on mislio da treba biti: branili su mu pušiti lulu od čijeg bi dima za kratko vrijeme postalo nepodnošljivo u tijesnom stanu. Kupovali su mu neke cigarete u bijeloj kutiji, sa zlatnom niti po rubovima, koje su Stipanu bile toliko slabe da im dim gotovo nije ni osjećao. Nije imao kuda prošetati, svuda okolo su bile zgrade i beton; trebalo mu je vremena i neprespavanih noći za navići se zaspati uz buku što je dopirala izvana. Sve mu je nedostajalo; činilo mu se ponekad da mu nedostaje i ona nesnosna pucnjava, koje se užasavao dok je bio u Bosni.
Međutim, postojale su dvije stvari kojima se Stipan veselio i željno ih iščekivao: nedjeljne mise na hrvatskom jeziku i večernji Dnevnici Hrvatske televizije, koji su se mogli pratiti putem satelita. Ta dva događaja su za njega bila ona tanka nit što ga je još vezivala s Bosnom. Poslije nedjeljne mise mogao je susresti više poznanika iz domovine, stati i popričati s njima. Stipan je te trenutke pamtio kao jedine svijetle točke svoga boravka u Njemačkoj. Ponio bi sa sobom lulu, dugo bi je punio, nabijao duhan u nju i žedno upijao plavičaste dimove. Oko njega su brujali razumljivi glasovi i činilo mu se, kad bi zaklopio oči, da će nekom čarolijom biti prebačen u one prijeratne nedjelje u Bosni kada je riječ rat budila sasvim druge asocijacije; na neke mutne slike iz prošlosti iz kojih su gotovo u potpunosti iscurile emocije.
S drugom Stipanovom opsesijom - s večernjim Dnevnicima Hrvatske televizije — bile su skopčane prave male obiteljske bure. Njegovi unuci su u vrijeme u koje je išao Dnevnik sve do djedovog dolaska redovito gledali »Bitte lacheln«, nekakvu njemačku varijantu šaljivog kućnog videa. Njegovi unuci su imali dvanaest i deset godina. Imali su njemačka imena — Thomas i Robert — tamo su rođeni i odrasli, i Stipan je s tugom slušao kako brzo i tečno govore njemački. Stipan je ustrajavao na svom, uvjeren da mu nitko nema pravo oduzeti niti sekundu Dnevnika. I jedino bi u tim prilikama pokazivao onu sitničavu staračku tvrdoglavost. Problemi su dostigli vrhunac kada su djeca u redakciju emisije poslala dva svoja priloga i kada su iz dana u dan, očiju prikovanih u televizor kao u neko božanstvo, iščekivali hoće li biti prikazani. No, on se i tada pokazao nepokolebljivim; kao lav se borio za svaku sekundu Dnevnika, sve dok napokon nije nabavljen novi televizor.
U Dnevniku bi ponekad bilo doneseno i kratko izvješće iz njihovog grada: suhoparno i nekonkretno, u kome su se izgleda mijenjale samo slike i superlativi.
Stipan bi tada pokazivao svojima gdje je crta.
— Naši su ti tu, a oni su tamo — pokazivao bi neodređeno prstom u pravcu ekrana.
Potom bi pokazivao negdje pored televizora, gdje bi se, prema njegovoj procjeni, trebalo nalaziti mjesto gdje je gađan kombi kad su se izvlačili. Taj dan je gorio zvonik na crkvi, i kod svih ljudi koje je Stipan taj dan sretao osjećala se neka utučenost što je pomalo sličila na strah: kao kad se prelazi granica iza koje više ništa nije poznato.
Nakon godinu dana takvog života, gdje se sve što mu se događalo može zgusnuti u jedan dan — učestala lupa vratima ujutro; pripremljen doručak na stolu; bljutav okus ohladnjele kave; nerazumljiva bujica riječi s preglasnog televizora, kojim bi pokušavao liječiti nepodnošljivu samoću; loše vijesti iz Bosne - na životu ga je doslovce održavalo razmišljanje o povratku. Potpuno se povukao u sebe; najčešće bi sjedio nepomično poput kipa, poluokrenut prema prozoru. Neprestano je razmišljao o povratku.
Dnevnik ga više nije interesirao. U Bosni se više nije pucalo; od tamo su dopirale neke drugačije vijesti, koje su mu bile potpuno nejasne. Jedino u što je bio siguran je bilo to da se više ne puca.
Posljednjih mjeseci, Stipan je dosta vremena, obično danju dok je svjetlo bilo jače, provodio rezbareći malim džepnim nožićem puške za unuke. Želio im je bar nešto ostaviti prije nego što se vrati u Bosnu. Nekada mu je to dobro išlo: pravio bi djeci skije, kosišta, držalice.... Sve je, u stvari, započelo tako što mu je sin jednom prilikom donio komad drva i džepni nožić, pretpostavljajući da će to starca bar malo izvući iz depresije.
Kad je napravio prvu pušku i samom mu je bilo odmah jasno koliko smiješno izgleda medu gomilom elektronike i lijepo oblikovane plastike kojom su djeca bila okružena. Naravno, nije ga iznenadilo što im njegova puška nije bila ni najmanje interesantna. Starac je za to krivio loše drvo i iznova pravio nove puške. Mislio je, da mu je kakav dobar komad bukovine, napravio bi savršenu pušku koja bi, u to je bio siguran, bar jedan dan bila interesantna njegovim unucima. Tako je, pored misli o povratku, Stipana počela progoniti i misao o savršenom komadu drva iz kojeg će napraviti savršenu pušku: mislio je da bi to trebao biti komad bukovine, blijede, gotovo prozračne crvenkaste boje, a mogao je dati ruku i komad dobro osušene javorovine, lagan kao papir.
No, nije mu bilo suđeno niti se vratiti niti napraviti tu toliko željenu pušku; lagana bol u desnoj strani tijela koja ga je mučila posljednjih mjeseci vremenom se pojačavala i jednog jutra se probudio u bolnici. Činilo mu se kao da sanja; kroz orošeni prozor se vidjela krošnja nekog stabla i komadić mutnog neba. Starcu se maglilo pred očima; žuta boja lišća se poput obojene kiše razlijevala po oknu. Nije bio siguran, ali mu se po jednoličnoj boji lišća činilo da se radi o javoru. Sin je bio pored njega, i Stipan mu je uporno i bezuspješno pokušavao nešto reći, ali nije uspijevao. Imao bi sliku pred očima, ali kao da je zaboravio kako se koja stvar zove. Desnu stranu tijela nije osjećao. Pokušavao je pomaknuti desnu ruku, ali nije uspijevao; ležala je pored njega kao nečija tuda, zaboravljena stvar.
Sve do smrti — umro je mjesec dana nakon toga — preležao je nepomičan u krevetu; kao sjena onoga čovjeka koji je prije nešto više od godinu dana došao u Njemačku. Počeo je, odmah nakon povratka iz bolnice, osjećati ono poznato probadanje i na lijevoj strani tijela. Nekoliko dana prije smrti gotovo da nije osjećao ni lijevu ruku i tada mu je postalo definitivno jasno da se nikada neće vratiti u Bosnu - barem ne živ. Znao je, također, da nikada neće napraviti onu željenu pušku od bukovine, koja je u njegovoj glavi postajala sve ljepša i smjelija. Na noćnom stoliću, pored uzglavlja, ležao je njegov nožić i posljednja nedovršena puška. Stipan bi ponekad naizmjence gledao tu pušku i svoje mrtve ruke, kao da nešto uspoređuje, a zatim bi se, kao da je izgubio svaku nadu, zagledao kroz prozor. A kroz prozor sobe u kojoj je ležao vidio se samo dio zida zgrade s druge strane ulice. Vjerojatno je ovo bila posljednja slika koju je Stipan Serdar gledao u životu.''
Nema komentara:
Objavi komentar